NộI Dung
Sự khác biệt chính giữa Ser và Sir là là trung tính về giới tính, trái ngược với "Ngài và là một cách khiến Westeros tách biệt khỏi Châu Âu thời Trung cổ. Ngoài ra, ser mang đến cho cuốn sách nhiều ý nghĩa về môi trường và thiết lập. Nó chỉ là một hình thức của ngôn ngữ tượng hình để giúp cho giai điệu và làm nổi bật câu chuyện và Thưa ông, nó được sử dụng như một cách lịch sự hoặc tôn trọng để giải quyết một người đàn ông, đặc biệt là một người ở vị trí quyền lực.
-
quý ngài
Sir là một địa chỉ danh dự được sử dụng trong một số tình huống trong nhiều nền văn hóa anglophone. Thuật ngữ này có thể được sử dụng như một tiền tố chính thức, đặc biệt là trong Khối thịnh vượng chung, dành cho những người đàn ông đã được trao một số danh hiệu hoặc danh hiệu nhất định (như hiệp sĩ và nam tước), trong đó việc sử dụng bị chi phối chặt chẽ bởi luật pháp và phong tục. Thuật ngữ này cũng thường được sử dụng như một cách tôn trọng để giải quyết một người đàn ông, thường có địa vị xã hội vượt trội hoặc giữ một cấp bậc quân sự. Các điều khoản tương đương về địa chỉ đối với nữ là maam hoặc madam trong hầu hết các trường hợp, hoặc trong trường hợp của một phụ nữ trẻ, một cô gái hoặc một phụ nữ chưa kết hôn, những người thích được giải quyết như vậy, bỏ lỡ. Thuật ngữ tương đương cho một phụ nữ hiệp sĩ hoặc nam tước phu nhân là Dame, hoặc Lady cho vợ của một hiệp sĩ hoặc nam tước.
Ser (danh từ)
Một địa chỉ hoặc tiêu đề lịch sự cho bất kỳ người nào, đặc biệt là nếu không biết giới tính và / hoặc hình thức địa chỉ của họ.
"Sẽ quan tâm để ăn tối nay?"
Thưa ngài (danh từ)
Một người có cấp bậc hoặc chức vụ cao hơn.
Thưa ngài (danh từ)
Một thuật ngữ tôn trọng địa chỉ cho một người đàn ông có cấp bậc hoặc chức vụ cao hơn, đặc biệt:
Thưa ngài (danh từ)
cho một hiệp sĩ hoặc thành viên thấp khác của đồng đẳng.
"Hãy cẩn thận. Bây giờ anh ta sẽ trở nên cáu kỉnh nếu bạn không gọi anh ta là Ngài John."
Thưa ngài (danh từ)
cho một sĩ quan quân đội cấp trên.
"Vâng thưa ngài."
Thưa ngài (danh từ)
Một thuật ngữ tôn trọng địa chỉ cho bất kỳ nam giới, đặc biệt là nếu không biết tên hoặc tiêu đề thích hợp của anh ấy.
"Xin lỗi, thưa ngài, bạn có biết đường đến bảo tàng nghệ thuật không?"
Thưa ngài (danh từ)
Được sử dụng như một bộ tăng cường sau khi có hoặc không.
"Vâng thưa ngài."
Thưa ngài (động từ)
Để giải quyết (ai đó) bằng cách sử dụng "thưa ngài".
"Vâng thưa ngài!
Đừng hỏi ngài, riêng tư! Tôi làm việc để kiếm sống! "
Thưa ngài (danh từ)
Một người đàn ông có thẩm quyền xã hội và nhân phẩm; một lãnh chúa; một bậc thầy; một quý ông; - theo nghĩa này thường đánh vần là đực giống.
Thưa ngài (danh từ)
Một tiêu đề có tên Kitô giáo của một hiệp sĩ hoặc một nam tước.
Thưa ngài (danh từ)
Một bản dựng bằng tiếng Anh của LAtin Dominus, danh hiệu học thuật của một cử nhân nghệ thuật; - trước đây thông tục, và đôi khi khinh miệt, áp dụng cho các giáo sĩ.
Thưa ngài (danh từ)
Một tiêu đề tôn trọng, được sử dụng để giải quyết một người đàn ông, mà không được đặt trước tên của anh ta; - được sử dụng đặc biệt trong việc nói chuyện với người lớn tuổi hoặc cấp trên; đôi khi, cũng, được sử dụng theo cách thức hình thức nhấn mạnh.
Thưa ngài (danh từ)
thời hạn của một người đàn ông
Thưa ngài (danh từ)
một tiêu đề được sử dụng trước tên của hiệp sĩ hoặc nam tước